LISTENING ROOM LYRICS ARCHIVE 5 |
||||||||||||||||||||||||||
«Spirto gentil» from La Favorita by Donizetti (Italian version) «Ange si pur» from La Favorite by Donizetti (French version) «En fermant les yeux» from Manon by Massenet |
||||||||||||||||||||||||||
«Spirto gentil», from La Favorita (Italian version) Music: Gaetano Donizetti Libretto: Alphonse Royer and Gustave Waez |
||||||||||||||||||||||||||
Favorita del re! Favorita del re! Qual nero abisso, qual mai trama infernal la gloria mia avvolse in in'istante. e ogni speme tronco del amante cor!... Spirto gentil, de sogni miei brillasti un di ma ti perdei. Fuggi dal cor, mentita speme, larve d'amor, larve d'amor, fuggite insieme, larve d'amor! A te d'acanto, del genitore scordavo il pianto, la patria, il ciel. Donna sleal! In tanto amore segnasti il core d'onta mortal. Ahimè! Ahimè! Spirto gentil, de sogni miei brillasti un di ma ti perdei. Fuggi dal cor, mentita speme, larve d'amor, larve d'amor! Fuggite insieme, larve d'amor! Fuggite insieme, larve d'amor fuggite insieme, fuggite insieme! Perche tradirmi, donna sleal! Fuggite insieme larve d'amor! |
The King's mistress! The King's mistress! What dark abyss, what infernal plot has shrouded my glory in an instant and torn all hope from my heart! Gentle spirit, in my dreams you once shone bright, but I lost you. Be gone from my heart, false hope, with the ghosts of love, the ghosts of love be gone with the ghosts of love! By your side, I forgot my father's grief, my homeland, heaven. Disloyal woman! By this great love you have marked my heart with mortal shame. Alas! Alas! Gentle spirit, in my dreams you once shone bright, but I lost you. Be gone from my heart, false hope, with the ghosts of love, the ghosts of love! Be gone with the ghosts of love! Be gone with the ghosts of love be gone, be gone with the ghosts of love! Why did you betray me, disloyal woman! Be gone with the ghosts of love! |
|||||||||||||||||||||||||
«Ange si pur» from La Favorite (French version) Music: Gaetano Donizetti Libretto: Alphonse Royer and Gustave Waez |
||||||||||||||||||||||||||
Ange si pur, que dans un songe j'ai cru trouver, vous que j'aimais! Avec l'espoir, triste mensonge, envolez-vous, et pour jamais! En moi, pour l'amour d'une femme de Dieu l'amour avait faibli; Pitié! je t'ai rendu mon âme, Pitié! Seigneur, rends-moi l'oubli! Ange si pur, que dans un songe j'ai cru trouver, vous que j'aimais! Avec l'espoir, triste mensonge, envolez-vous et pour jamais! |
Angel so pure, who in a dream I thought I had found, you, who I loved! With hope, sad lie, be gone and forever! In me, for the love of a woman, the love of God had weakened. Mercy! I gave you back my soul. Mercy! O Lord, make me forget! Angel so pure, who in a dream I thought I had found, you, who I loved! With hope, sad lie, be gone and forever! |
|||||||||||||||||||||||||
«En fermant les yeux» from Manon Music: Jules Massenet Libretto: Henri Meilhac and Philippe Gille |
||||||||||||||||||||||||||
En fermant les yeux, je vois Là-bas... une humble retraite, Une maisonnette Toute blanche au fond des bois! Sous ses tranquilles ombrages Les clairs et joyeux ruisseaux, Où se mirent les feuillages, Chantent avec les oiseaux! C'est le paradis!... Oh non! Tout est là triste et morose, Car il y manque une chose, Il y faut encore Manon! |
When I close my eyes, I see Far away... a humble retreat A cottage, All white, deep in the woods! Beneath its tranquil shadows, The clear and joyful streams Reflect the leaves, And sing with the birds! It is paradise!... Oh no! Everything there is sad and melancholy, For it lacks one thing, It still needs Manon! |
|||||||||||||||||||||||||
This page was last updated on: September 10, 2007 |